CHAMBRE VIDE
Petit chat blanc et
gris
Reste encore dans la
chambre
La nuit est si noire
dehors
Et le silence pèse
Ce soir je crains la
nuit
Petit chat frère du
silence
Reste encore
Reste auprès de moi
Petit chat blanc et
gris
Petit chat
La nuit pèse
Il n'y a pas de
papillons de nuit
Où sont donc ces
bêtes?
Les mouches dorment
sur le fil de l'électricité
Je suis trop seul
vivant dans cette chambre
Petit chat frère du
silence
Reste à mes côtés
Car il faut que je
sente la vie auprès de moi
Et c'est toi qui
fais que la chambre n'est pas vide
Petit chat blanc et
gris
Reste dans la chambre
Eveillé minutieux
et lucide
Petit chat blanc et
gris
Petit chat.
Petrópolis, 1992.
Manuel Bandeira,
Obras Poéticas, 1ªed. Editorial Minerva, p.206, Lisboa, 1956.
ANDORINHA
Andorinha lá fora
está dizendo:
– «Passei o dia à
toa, à toa!»
Andorinha,
andorinha, minha cantiga é mais triste!
Passei a vida à toa,
à toa...
Manuel Bandeira,
Obras Poéticas, 1ªed. Editorial Minerva, p.227, Lisboa, 1956.
MADRIGAL TÃO
ENGRAÇADINHO
Teresa, você é a
coisa mais bonita que eu vi até hoje
na minha vida,
inclusive o porquinho-da-Índia que
me deram quando eu
tinha seis anos.
Manuel Bandeira,
Obras Poéticas, 1ªed. Editorial Minerva, p.230, Lisboa, 1956.
Sem comentários:
Enviar um comentário